Сынок знаешь, ты тоже вот-вот кудесником станешь.
Хорошая книга с интересными и, главное, реалистичными персонажами с хорошо прописанными характерами. Тем более тема потери веры в людей мне довольно близка. Читать книгу на оригинальном языке довольно занятно, в переводе скорее всего потеряли все акценты, через которые приходиться продираться, чтобы понять смысл написанного, тем более через них проявляются многие черты самих персонажей, например Присцилла говорит почти на идеальном английском, в то время как все остальные жители "проглатывают" половину букв.

Вообще занятно что в те времена женщины были меньше сосредоточены на себе и куда лучше понимали мужчин, их мотивы и поступки - мужские персонажи в книге действительно думают как мужчины, а не только проявляют внешние признаки.

@темы: George Eliot, Silas Marner, Книги