Сынок знаешь, ты тоже вот-вот кудесником станешь.
Translated subtitles.

This is another adaptation of Двенадцать стульев, this one is from Cuba. It opens with a peculiar cartoon before going into the actual plot. It's interesting how it has some the same tropes as in Treze Cadeiras that are not present in the original. While translating a NÆPman comedy into Cuban post-revolution realities, they lost almost all satire on society and now this version is only making fun of the enemies of the state. And even at that it's much less morbid and cynical. Instead of being a multi-layered complex mega-swindler Oscar is just an opportunistic dude. And then there is an entirely out of place weird sugar cane scene, was it, like, pure propaganda?

@темы: Кино, Двенадцать стульев, Las doce sillas